Marie (Horymila, japonsky Jama-zuki) Dolistová vydala koncem roku 2017 v renomovaném nakladatelství DharmaGaia novou básnickou sbírku s názvem V dešťových kapkách: http://www.dharmagaia.cz/kniha/892-marie-dolistova-v-destovych-kapkach
Obsahuje haiku, která odrážejí čtyři roční doby – jaro, léto, podzim a zimu; úvodní slovo ke knize napsali Antonín Líman a Věra Bartošková. Sbírku doplňují autorčiny vlastní fotografie v podobě vodoznaků.
(z cyklu Jaro)
Zahradní altán
stůl, židle, les a srnky -
kde jste básníci!
*
V paprscích slunce
stříbřité vodní šípy
potokem letí
*
Kačer s kačenou
šlapou na místě v proudu
čas zastavuje
*
Smrk tančí s větrem
dotýká se obzorů
na stejném místě
*
V hromadě dřeva
vůně a teplo mrazů -
v tichu před kůlnou
(z cyklu Léto)
Pod temným mračnem
krouží dravec ve střehu
a v trávě můj stín
*
V tom starém lese
šelest a klepe datel -
vítej, soumraku!
*
Přilétá motýl
prostírá slunci křídla -
pučí nový květ
*
Voní petržel
ze tmy houštiny stromů
stezkou světlo lamp
*
Stehuje břehy
v šplouchání temných vlnek
modrý šíp vážky
(z cyklu Podzim)
Ztichlý, holý les
spadaným listím kráčím
k srpku měsíce
*
Míjím sošky hus -
náhle otáčí hlavy
na sloupcích plotu
*
Básník vybírá
kaménky cesty haiku -
z prošlapaných bot
*
V tichu večera
snáší se list podzimu -
šeptne naposled
*
Kmitá se lávkou
za měsíčního svitu
poutníkova hůl
(z cyklu Zima)
Hlubokým sněhem
strmě od stromu k stromu -
ta tíha kroků!
*
Z mlhavých výšin
v tisících kouscích nebe
padá tiše sníh
*
Opuštěná trať
kolejnice do dálky -
tiché a svorné
*
Kroky lesní tmou -
v korunách věrně září
má večernice
*
Dešťové kapky
rozpouští letošní sníh
stopy se ztrácí